Tìm Kiếm

28 tháng 9, 2017

XXVI Sunday in Ordinary Time, Year A (October 1, 2017)


A.    Introduction

a)     To the Holy Mass

Dear Sisters and Brothers in Christ,

Good morning!

Welcome to Saint Dominic’s Parish Church for our Sunday Holy Mass observance.

As we celebrate the 26th Sunday in the Ordinary Time, Year A, the Word of God reminds us that it is both important, on the one hand, to listen to what the Lord teaches and to put it in practice.  On the other, we must be consistent in what we say and in what we do.

We pray to the Lord of love and mercy to bless us in our endeavor to become authentic Christians, true believers in Christ Who Himself considers His food doing the will of God the Father.  
  
b)    To the Readings

-         First Reading Ez 18:25-28

The Prophet Ezekiel describes the Lord God as the just and fair Master Who deals with humans in accordance with His law of great justice and boundless mercy.

-         Second Reading Phil 2:1-11

The summit of the Christian Way of Life, according to Saint Paul, is to become conformed to the image of Christ in the service of God and of neighbors, even at the cost of suffering and death.  

B.    Hymns for Holy Mass

a) Entrance: Gather Us Together (ES #141)
b) Responsorial Psalm: EM Page 198
c) Offertory: Worthy is the Lamb (ES #109)
d) Communion: Where Love is Found (ES #336)
e)  Recessional: Be With Us, Mary (ES #348)


Hymns for XXVI Sunday in Ordinary Time – Year A (Oct 1, 2017)


a) Entrance: Gather Us Together (ES #141)



b) Responsorial Psalm: EM Page 198

  • Responsorial Psalm (Ps 25:4-5, 6-7, 8-9)
R/ Remember your mercies, O Lord.
R/ Lạy Chúa, xin nhớ lại lượng từ bi của Chúa.

Your ways, O LORD, make known to me; teach me your paths, guide me in your truth and teach me, for you are God my savior. R/
Lạy Chúa, đường nẻo Ngài, xin dạy cho con biết, lối đi của Ngài, xin chỉ bảo con. Xin dẫn con đi theo đường chân lý của Ngài và bảo ban dạy dỗ, vì chính Ngài là Thiên Chúa cứu độ con. R/

Remember that your compassion, O LORD, and your love are from of old. The sins of my youth and my frailties remember not; in your kindness remember me, because of your goodness, O LORD. R/
Lạy Chúa, xin nhớ lại nghĩa nặng với ân sâu Ngài đã từng biểu lộ từ muôn thuở muôn đời. Tuổi xuân trót dại bao lầm lỗi, xin Ngài đừng nhớ đến, nhưng xin lấy tình thương mà nhớ đến con cùng. R/

Good and upright is the LORD; thus he shows sinners the way. He guides the humble to justice, and teaches the humble his way. R/
Chúa là Đấng nhân từ chính trực, chỉ lối cho tội nhân, dẫn kẻ nghèo hèn đi theo đường công chính, dạy cho biết đường lối của Người. R/


c) Offertory: Worthy is the Lamb (ES #109)



d) Communion: Where Love is Found (ES #336)



e)  Recessional: Be With Us, Mary (ES #348)


24 tháng 9, 2017

GIỜ THÁNH LỄ TẠI NGUYỆN ĐƯỜNG ĐAN VIỆN CÁT MINH

Địa chỉ: 33 Tôn Đức Thắng - Quận 1


01 Tháng 10 Năm 2017
THÁNH NỮ TÊRÊSA HÀI ĐỒNG GIÊSU

SÁNG

5 giờ:      Thánh Lễ - Lm. Giuse Đào Nguyên Vũ S.J

7 giờ:      Thánh Lễ - Đức Cha Aloisiô Nguyễn Hùng Vị
                                 Giám mục GP.Kontum

9 giờ 30: THÁNH LỄ - DÒNG BA CÁT MINH
                Lm. Felix Nguyễn Văn Thiện

CHIỀU

2 giờ 30: Thánh Lễ - Lm. Giuse Đỗ Quang Khang

5 giờ:      Thánh Lễ - Đức Cha Phêrô Nguyễn Văn Khảm
                                 Giám mục GP. Mỹ Tho

7 giờ:      Thánh Lễ - Lm. Giuse Bùi Công Trác
                                 Giám đốc Đại Chủng Viện      

Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time A (October 1, 2017)

  • First Reading (Ez 18:25-28)
A reading from the Book of the Prophet Ezekiel
Thus says the LORD:
You say, "The LORD's way is not fair!"
Hear now, house of Israel:
Is it my way that is unfair, or rather, are not your ways unfair?
When someone virtuous turns away from virtue to commit iniquity, and dies,
it is because of the iniquity he committed that he must die.
But if he turns from the wickedness he has committed,
he does what is right and just,
he shall preserve his life;
since he has turned away from all the sins that he has committed,
he shall surely live, he shall not die.


  • Bài đọc I (Ed 18:25-28)
Các ngươi lại nói: "Đường lối của Chúa Thượng không ngay thẳng." Vậy hỡi nhà Ít-ra-en, hãy nghe đây: Phải chăng đường lối của Ta không ngay thẳng hay đường lối của các ngươi mới không ngay thẳng? Khi người công chính từ bỏ lẽ công chính của mình và làm điều bất chính mà chết, thì chính vì điều bất chính nó đã làm mà nó phải chết. Còn nếu kẻ gian ác từ bỏ điều dữ nó đã làm, mà thi hành điều chính trực công minh, thì nó sẽ cứu được mạng sống mình. Nó đã thấy và từ bỏ mọi tội phản nghịch nó phạm, thì chắc chắn nó sẽ sống, nó không phải chết.

  • Responsorial Psalm (Ps 25:4-5, 6-7, 8-9)
R/ Remember your mercies, O Lord.
R/ Lạy Chúa, xin nhớ lại lượng từ bi của Chúa.

Your ways, O LORD, make known to me; teach me your paths, guide me in your truth and teach me, for you are God my savior. R/
Lạy Chúa, đường nẻo Ngài, xin dạy cho con biết, lối đi của Ngài, xin chỉ bảo con. Xin dẫn con đi theo đường chân lý của Ngài và bảo ban dạy dỗ, vì chính Ngài là Thiên Chúa cứu độ con. R/

Remember that your compassion, O LORD, and your love are from of old. The sins of my youth and my frailties remember not; in your kindness remember me, because of your goodness, O LORD. R/
Lạy Chúa, xin nhớ lại nghĩa nặng với ân sâu Ngài đã từng biểu lộ từ muôn thuở muôn đời. Tuổi xuân trót dại bao lầm lỗi, xin Ngài đừng nhớ đến, nhưng xin lấy tình thương mà nhớ đến con cùng. R/

Good and upright is the LORD; thus he shows sinners the way. He guides the humble to justice, and teaches the humble his way. R/
Chúa là Đấng nhân từ chính trực, chỉ lối cho tội nhân, dẫn kẻ nghèo hèn đi theo đường công chính, dạy cho biết đường lối của Người. R/


Daily Readings – Audio (September 25-30, 2017)



Homily for XXV Sunday in Ordinary Time-Year A (Sep 24, 2017)


Fr. John Apostle Nguyen Thien Minh, O.P.

22 tháng 9, 2017

XXV Sunday in Ordinary Time-Year A (Sep 24, 2017)


A.   Introduction
a)    To the Holy Mass
Dear Sisters and Brothers in Christ,
Good morning!
Welcome to Saint Dominic’s Parish Church for the Sunday Holy Mass celebration.
As we come on this 25th Sunday to worship God, Our heavenly Father, we listen to His call urging each and one of us to work for His Kingdom.
The focal point of this Sunday message, to our big surprise, is not about how much we have contributed in God’s project, but rather about how generously God treats all of us, His children.
We thank the Lord God for the honor to take part in the building of His Kingdom by accomplishing our everyday responsibilities, looking for not ours but His great glory.
Please all stand for the entrance hymn.     

b)   To the Readings
-       First Reading: Is 55:6-9
Confronting God’s love and mercy, man’s wrongdoings of different forms and natures cannot cause any trouble to prevent saving power from reaching sinners, only if they repent of their sins and turn to Him.   
-       Second Reading: Phil 1: 20c-24.27  
Between worshipping God and serving neighbors, Christians should find a close interrelation and interaction.  In the Last Judgment, Christ acknowledges good deeds done to those in needs as being done to Himself.

B.   Hymns for Holy Mass
a) Entrance: Let Us Go To The Altar (ES #140)
b) Responsorial Psalm: EM Page 196
c) Offertory: Our Blessing Cup (ES #153)
d) Communion: O God, You Search Me (ES #230)
e)  Recessional: Hail, Holy Queen (ES #354)

Hymns for XXV Sunday in Ordinary Time – Year A (September 24, 2017)


a) Entrance: Let Us Go To The Altar (ES #140)



b) Responsorial Psalm: EM Page 196


  • Responsorial Psalm (Ps 145:2-3, 8-9, 17-18)

R/ The Lord is near to all who call upon him.
R/ Chúa ở gần những ai cầu khẩn Chúa.

Every day will I bless you, and I will praise your name forever and ever. Great is the LORD and highly to be praised; his greatness is un-search-a-ble. R/
Ngày lại ngày, con xin chúc tụng Chúa và ca ngợi Thánh Danh muôn thuở muôn đời. Chúa thật cao cả, xứng muôn lời ca tụng. Người cao cả khôn dò khôn thấu. R/

The LORD is gracious and merciful, slow to anger and of great kindness. The LORD is good to all and compassionate toward - all - his - works. R/
Chúa là Đấng từ bi nhân hậu, Người chậm giận và giàu tình thương. Chúa nhân ái đối với mọi người, tỏ lòng nhân hậu với muôn loài Chúa đã dựng nên. R/

The LORD is just in all his ways and holy in all his works. The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon - him - in - truth. R/
Chúa công minh trong mọi đường lối Chúa, đầy yêu thương trong mọi việc Người làm. Chúa gần gũi tất cả những ai cầu khẩn Chúa, mọi kẻ thành tâm cầu khẩn Người. R/


c) Offertory: Our Blessing Cup (ES #153)



d) Communion: O God, You Search Me (ES #230)



e)  Recessional: Hail, Holy Queen (ES #354)


19 tháng 9, 2017

THƯ MỜI

CHƯƠNG TRÌNH CHUYÊN ĐỀ THÁNG 9 - 2017




17 tháng 9, 2017

Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time A (Sep 24, 2017)



  • First Reading (Is 55:6-9)
A readings from the Book of the Prophet Isaiah
Seek the LORD while he may be found,
call him while he is near.
Let the scoundrel forsake his way,
and the wicked his thoughts;
let him turn to the LORD for mercy;
to our God, who is generous in forgiving.
For my thoughts are not your thoughts,
nor are your ways my ways, says the LORD.
As high as the heavens are above the earth,
so high are my ways above your ways
and my thoughts above your thoughts.

  • Bài đọc I (Is 55:6-9)
Hãy tìm ĐỨC CHÚA khi Người còn cho gặp, kêu cầu Người lúc Người ở kề bên. Kẻ gian ác, hãy bỏ đường lối mình đang theo, người bất lương, hãy bỏ tư tưởng mình đang có mà trở về với ĐỨC CHÚA - và Người sẽ xót thương, về với Thiên Chúa chúng ta, vì Người sẽ rộng lòng tha thứ. Thật vậy, tư tưởng của Ta không phải là tư tưởng của các ngươi, và đường lối các ngươi không phải là đường lối của Ta - sấm ngôn của ĐỨC CHÚA. Trời cao hơn đất chừng nào thì đường lối của Ta cũng cao hơn đường lối các ngươi, và tư tưởng của Ta cũng cao hơn tư tưởng các ngươi chừng ấy.

  • Responsorial Psalm (Ps 145:2-3, 8-9, 17-18)
R/ The Lord is near to all who call upon him.
R/ Chúa ở gần những ai cầu khẩn Chúa.

Every day will I bless you, and I will praise your name forever and ever. Great is the LORD and highly to be praised; his greatness is unsearchable. R/
Ngày lại ngày, con xin chúc tụng Chúa và ca ngợi Thánh Danh muôn thuở muôn đời. Chúa thật cao cả, xứng muôn lời ca tụng. Người cao cả khôn dò khôn thấu. R/

The LORD is gracious and merciful, slow to anger and of great kindness. The LORD is good to all and compassionate toward all his works. R/
Chúa là Đấng từ bi nhân hậu, Người chậm giận và giàu tình thương. Chúa nhân ái đối với mọi người, tỏ lòng nhân hậu với muôn loài Chúa đã dựng nên. R/

The LORD is just in all his ways and holy in all his works. The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth. R/
Chúa công minh trong mọi đường lối Chúa, đầy yêu thương trong mọi việc Người làm. Chúa gần gũi tất cả những ai cầu khẩn Chúa, mọi kẻ thành tâm cầu khẩn Người. R/

Daily Readings – Audio (September 18-24, 2017)


http://www.usccb.org/bible/readings-audio.cfm

Happy Birthday to Lamberth !!!







The Holy Spirit Choir

Homily for XXIV Sunday in Ordinary Time-Year A (Sep 17, 2017)


Fr. Francis Nguyen Van Nhut, O.P.

16 tháng 9, 2017

Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time - Year A (September 17, 2017)


A.  Introduction

a)    To the Holy Mass

Dear Sisters and Brothers in Christ,

Welcome to Saint Dominic’s Church for the celebration of the XXIV Sunday Holy Mass.

The topic from the Readings of this Sunday is that we Christians should become witnesses to God’s merciful love in our relationships.  Only by forgiving one other’s wrongdoings without condition and without limit can we deserve God’s forgiveness.

Let us pray hard in this Holy Mass for the blessing of being willing to forgive those who hurt us.

Please all stand for the entrance hymn.

b)   To the Readings

-   First Reading: Sir 27:30-28:7

The Book of Sirach teaches us to be merciful and forgiving in order to deserve God’s mercy and forgiveness.

-   Second Reading: Rom 14:7-9

Saint Paul in his Letter to the Romans admonishes Christians to consider as the reason for their existence on earth to live and die for Jesus Christ the Lord and Savior alone.

B. Hymns for Holy Mass

a)    ES #138
b)   EM page 194
c)    ES #219
d)   ES #160
e)    ES #284 

15 tháng 9, 2017

Hymns for XXIV Sunday in Ordinary Time – Year A (September 17, 2017)


a) Entrance: Now As We Gather (ES #138)



b) Responsorial Psalm: EM Page 194


  • Responsorial Psalm (PS 103:1-2, 3-4, 9-10, 11-12)
R. (8) The Lord is kind and merciful, slow to anger, and rich in compassion.
R. Chúa là Ðấng từ bi và hay thương xót, chậm bất bình và hết sức khoan nhân

Bless the LORD, O my soul;
and all my being, bless his holy name.
Bless the LORD, O my soul,
and forget not all - his -  be - nefits. R.
Linh hồn tôi ơi, hãy chúc tụng Chúa, toàn thể con người tôi, hãy chúc tụng thánh danh Người. Linh hồn tôi ơi, hãy chúc tụng Chúa, và chớ khá quên mọi ân huệ của Người. R

He pardons all your iniquities,
heals all your ills.
He redeems your life from destruction,
crowns you with kindness and - com - pas - sion. R.
Người đã thứ tha cho mọi điều sai lỗi, và chữa ngươi khỏi mọi tật nguyền. Người chuộc mạng ngươi khỏi chỗ vong thân; Người đội đầu ngươi bằng mão từ bi, ân sủng. R

He will not always chide,
nor does he keep his wrath forever.
Not according to our sins does he deal with us,
nor does he requite us according - to - our - crimes. R.
Người không chấp tranh triệt để, cũng không đời đời giữ thế căm hờn. Người không xử với chúng tôi như chúng tôi đắc tội, và không trả đũa theo điều oan trái chúng tôi.R.

For as the heavens are high above the earth,
so surpassing is his kindness toward those who fear him.
As far as the east is from the west,
so far has he put our trans - gres - sions - from us. R
Nhưng cũng như trời xanh cao vượt trên trái đất, lòng nhân hậu Người còn siêu việt hơn thế trên kẻ kính sợ Người. Cũng như từ đông sang tây xa vời vợi, Người đã ném tội lỗi xa khỏi chúng tôi. R.


c) Offertory: Christify (ES#219)



d) Communion: Ang Katawan Ni Kristo (ES #160)



e)  Recessional: Prayer of St. Francis (ES #284)