Tìm Kiếm

10 tháng 2, 2025

Hymns for the Sixth Sunday in Ordinary Time, Liturgical Year C (February 16, 2025)

 -Entrance Hymn: ES # 207 "PRAISE GOD, FROM WHOM ALL BLESSINGS FLOW"



-Responsorial Psalm (Psalm 1:1-2, 3, 4 & 6) - EM pages 198-199

R (40:5a) Blessed are they who hope in the Lord.
Ðáp: Phúc thay người đặt niềm tin cậy vào Chúa (Tv 39, 5c).

Blessed the man who follows not
            the counsel of the wicked,
nor walks in the way of sinners,
            nor sits in the company of the insolent,
but delights in the law of the LORD
            and meditates on his law day and night.
R Blessed are they who hope in the Lord.
Xướng: Phúc cho ai không theo mưu toan kẻ gian ác, không đứng trong đường lối những tội nhân, không ngồi chung với những quân nhạo báng, nhưng vui thoả trong lề luật Chúa, và suy ngắm luật Chúa đêm ngày.

He is like a tree
            planted near running water,
that yields its fruit in due season,
            and whose leaves never fade.
Whatever he does, prospers.
R Blessed are they who hope in the Lord.
Xướng: Họ như cây trồng bên suối nước, trổ sinh hoa trái đúng mùa; lá cây không bao giờ tàn úa. Tất cả công việc họ làm đều thịnh đạt.

Not so the wicked, not so;
            they are like chaff which the wind drives away.
For the LORD watches over the way of the just,
            but the way of the wicked vanishes.
R Blessed are they who hope in the Lord.
Xướng: Kẻ gian ác không được như vậy; họ như vỏ trấu bị gió cuốn đi, vì Chúa canh giữ đường người công chính, và đường kẻ gian ác dẫn tới diệt vong. 

Alleluia (Luke 6:23ab)

R. Alleluia, alleluia.
Rejoice and be glad;
your reward will be great in heaven.
R. Alleluia, alleluia.

Alleluia: (Lc 6:23ab)

Alleluia, alleluia! – Ngày đó, anh em hãy vui mừng nhảy múa, vì này đây phần thưởng dành cho anh em ở trên trời thật lớn lao. – Alleluia.

PRAYER OF THE FAITHFUL

Priest Celebrant

 Mindful of God’s love, we offer our petitions with confidence.

 Deacon or Leader

 A For all who serve the Gospel, 
that the beatitudes be boldly proclaimed,  
we pray to the Lord:

 B For leaders, for all politicians and civil servants: 
that they serve with joy in humble service,  
we pray to the Lord:

 C For those who hunger and thirst, for outcasts, and those who grieve, 
that they find comfort in God’s living presence, 
we pray to the Lord:

 D For all who have suffered the loss of a loved one, 
that God’s love and peace flood their hearts, 
we pray to the Lord:

 E For all who are discouraged, 
that they find new hope through this community of faith, 
we pray to the Lord:

 Priest Celebrant

 Nurturing God, you fill us with your life, and bring us peace.
 Grant what we ask by the power of your Holy Spirit,
 through Christ our Lord.

-Offertory Hymn: ES # 204 “BLESSED BY YOUR SACRIFICE”



-Communion Hymn: ES # 303 “O BEAUTY, EVER ANCIENT”


-Recessional Hymn: ES # 227 "OPEN MY EYES"


The Holy Spirit Choir

Sixth Sunday in Ordinary Time, Liturgical Year C (February 16, 2025)



Daily Mass Reading Podcast For February 16, 2025


First Reading (Jeremiah 17:5-8)

A reading from the Book of the Prophet Jeremiah

Thus says the LORD:
            Cursed is the one who trusts in human beings,
                        who seeks his strength in flesh,
                        whose heart turns away from the LORD.
            He is like a barren bush in the desert
                        that enjoys no change of season,
            but stands in a lava waste,
                        a salt and empty earth.
            Blessed is the one who trusts in the LORD,
                        whose hope is the LORD.
            He is like a tree planted beside the waters
                        that stretches out its roots to the stream:
            it fears not the heat when it comes;
                        its leaves stay green;
            in the year of drought it shows no distress,
                        but still bears fruit.

The word of the Lord.

Bài Ðọc I: (Gr 17:5-8)

“Khốn thay cho kẻ tin tưởng người đời; phúc thay cho người tin tưởng vào Thiên Chúa”.

Trích sách Tiên tri Giêrêmia.

Ðây Chúa phán: “Khốn thay cho kẻ tin tưởng người đời, họ nương tựa vào sức mạnh con người, còn tâm hồn họ thì sống xa Chúa. Họ như cây cỏ trong hoang địa, không cảm thấy khi được hạnh phúc; họ ở những nơi khô cháy trong hoang địa, vùng đất mặn không người ở. Phúc thay cho người tin tưởng vào Thiên Chúa, và Chúa sẽ là niềm cậy trông của họ. Họ sẽ như cây trồng nơi bờ suối, cây đó đâm rễ vào nơi ẩm ướt, không sợ gì khi mùa hè đến, lá vẫn xanh tươi, không lo ngại gì khi nắng hạn mà vẫn sinh hoa kết quả luôn.

Ðó là lời Chúa.

Responsorial Psalm (Psalm 1:1-2, 3, 4 & 6) - EM pages 198-199

R (40:5a) Blessed are they who hope in the Lord.
Ðáp: Phúc thay người đặt niềm tin cậy vào Chúa (Tv 39, 5c).

Blessed the man who follows not
            the counsel of the wicked,
nor walks in the way of sinners,
            nor sits in the company of the insolent,
but delights in the law of the LORD
            and meditates on his law day and night.
R Blessed are they who hope in the Lord.
Xướng: Phúc cho ai không theo mưu toan kẻ gian ác, không đứng trong đường lối những tội nhân, không ngồi chung với những quân nhạo báng, nhưng vui thoả trong lề luật Chúa, và suy ngắm luật Chúa đêm ngày.

He is like a tree
            planted near running water,
that yields its fruit in due season,
            and whose leaves never fade.
Whatever he does, prospers.
R Blessed are they who hope in the Lord.
Xướng: Họ như cây trồng bên suối nước, trổ sinh hoa trái đúng mùa; lá cây không bao giờ tàn úa. Tất cả công việc họ làm đều thịnh đạt.

Not so the wicked, not so;
            they are like chaff which the wind drives away.
For the LORD watches over the way of the just,
            but the way of the wicked vanishes.
R Blessed are they who hope in the Lord.
Xướng: Kẻ gian ác không được như vậy; họ như vỏ trấu bị gió cuốn đi, vì Chúa canh giữ đường người công chính, và đường kẻ gian ác dẫn tới diệt vong. 

Second Reading (1 Corinthians 15:12, 16-20)

A reading from the first Letter of Saint Paul to the Corinthians

Brothers and sisters:
If Christ is preached as raised from the dead,
how can some among you say there is no resurrection of the dead?
If the dead are not raised, neither has Christ been raised,
and if Christ has not been raised, your faith is vain;
you are still in your sins.
Then those who have fallen asleep in Christ have perished.
If for this life only we have hoped in Christ,
we are the most pitiable people of all.

But now Christ has been raised from the dead,
the firstfruits of those who have fallen asleep.

The word of the Lord.

Bài Ðọc II: (1 Cr 15:12, 16-20)

“Nếu Ðức Kitô đã không sống lại, thì lòng tin của anh em cũng là hão huyền”.

Trích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô.

Anh em thân mến, nếu Ðức Kitô được rao giảng rằng Người đã từ cõi chết sống lại, thì làm sao có người trong anh em cho rằng không có sự sống lại từ cõi chết? Vì nếu kẻ chết không sống lại, Ðức Kitô cũng đã không sống lại. Nếu Ðức Kitô đã không sống lại, thì lòng tin của anh em cũng là hão huyền, và hiện anh em vẫn còn ở trong tội lỗi của anh em. Như thế ai đã chết trong Ðức Kitô, cũng bị tiêu huỷ cả. Nếu chúng ta chỉ hy vọng vào Ðức Kitô trong cuộc đời này mà thôi, thì chúng ta là những người vô phúc nhất trong thiên hạ.

Nhưng không, Ðức Kitô đã từ cõi chết sống lại, là hoa quả đầu mùa của những người đã yên giấc.

Ðó là lời Chúa.

Alleluia (Luke 6:23ab)

R. Alleluia, alleluia.
Rejoice and be glad;
your reward will be great in heaven.
R. Alleluia, alleluia.

Alleluia: (Lc 6:23ab)

Alleluia, alleluia! – Ngày đó, anh em hãy vui mừng nhảy múa, vì này đây phần thưởng dành cho anh em ở trên trời thật lớn lao. – Alleluia.

Gospel (Luke 6:17, 20-26)

A reading from the holy Gospel according to Saint Luke

Jesus came down with the Twelve
and stood on a stretch of level ground
with a great crowd of his disciples
and a large number of the people
from all Judea and Jerusalem
and the coastal region of Tyre and Sidon.
And raising his eyes toward his disciples he said:
            “Blessed are you who are poor,
                        for the kingdom of God is yours.
            Blessed are you who are now hungry,
                        for you will be satisfied.
            Blessed are you who are now weeping,
                        for you will laugh.
            Blessed are you when people hate you,
                        and when they exclude and insult you,
                        and denounce your name as evil
                        on account of the Son of Man.
Rejoice and leap for joy on that day!
Behold, your reward will be great in heaven.
For their ancestors treated the prophets in the same way.
            But woe to you who are rich,
                        for you have received your consolation.
            Woe to you who are filled now,
                        for you will be hungry.
            Woe to you who laugh now,
                        for you will grieve and weep.
            Woe to you when all speak well of you,
                        for their ancestors treated the false prophets in this way.”

The Gospel of the Lord.

Phúc Âm: (Lc 6:17, 20-26)

“Phúc cho những kẻ nghèo khó. Khốn cho các ngươi là kẻ giàu có”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, Chúa Giêsu từ trên núi xuống cùng với mười hai tông đồ, và dừng lại trên một khoảng đất bằng; ở đó có đông môn đệ và một đám đông dân chúng từ Giuđêa, Giêrusalem, miền duyên hải Tyrô và Siđon kéo đến để nghe Người giảng và xin Người chữa bệnh tật. Bấy giờ Người đưa mắt nhìn các môn đệ và nói: “Phúc cho các ngươi là những kẻ nghèo khó, vì nước Thiên Chúa là của các ngươi. Phúc cho các ngươi là những kẻ bây giờ đói khát, vì các ngươi sẽ được no đầy. Phúc cho các ngươi là những kẻ bây giờ phải khóc lóc, vì các ngươi sẽ được vui cười. Phúc cho các ngươi, nếu vì Con Người mà người ta thù ghét, trục xuất và phỉ báng các ngươi, và loại trừ tên các ngươi như kẻ bất lương. Ngày ấy, các ngươi hãy hân hoan và reo mừng, vì như thế, phần thưởng các ngươi sẽ bội hậu trên trời. Chính cha ông họ cũng đã đối xử với các tiên tri y như thế.

“Nhưng khốn cho các ngươi là kẻ giàu có, vì các ngươi hiện đã được phần an ủi rồi. Khốn cho các ngươi là kẻ đã được no nê đầy đủ, vì các ngươi sẽ phải đói khát. Khốn cho các ngươi là kẻ hiện đang vui cười, vì các ngươi sẽ ưu sầu khóc lóc. Khốn cho các ngươi khi mọi người đều ca tụng các ngươi, vì chính cha ông họ cũng từng đối xử như vậy với các tiên tri giả”.

Ðó là lời Chúa.

PRAYER OF THE FAITHFUL

Priest Celebrant

 Mindful of God’s love, we offer our petitions with confidence.

 Deacon or Leader

 A For all who serve the Gospel, 
that the beatitudes be boldly proclaimed,  
we pray to the Lord:

 B For leaders, for all politicians and civil servants: 
that they serve with joy in humble service,  
we pray to the Lord:

 C For those who hunger and thirst, for outcasts, and those who grieve, 
that they find comfort in God’s living presence, 
we pray to the Lord:

 D For all who have suffered the loss of a loved one, 
that God’s love and peace flood their hearts, 
we pray to the Lord:

 E For all who are discouraged, 
that they find new hope through this community of faith, 
we pray to the Lord:

 Priest Celebrant

 Nurturing God, you fill us with your life, and bring us peace.
 Grant what we ask by the power of your Holy Spirit,
 through Christ our Lord.


9 tháng 2, 2025

Đốt Tết - Họp Mặt Gia Đình Thánh Linh - Mừng Tết Ất Tỵ - Đoàn Lữ Khách Đức Cậy Năm Thánh 2025

Hôm nay ngày 09.02.2025, gia đình Thánh Linh chúng con có buổi gặp mặt "Đốt Tết" tại nhà Cô Nguyệt.
Chúng con cảm ơn Cô Nguyệt vì luôn dành cho chúng con một tình cảm đặc biệt, luôn mở cửa cho chúng con được vào nhà ạ!
Chúng con cảm ơn Cha kính yêu, Cha luôn yêu thương chúng con với một tình yêu thương đặc biệt, Cha luôn cầu nguyện cho chúng con ạ!
Chúng con cảm ơn nhau vì dành thời gian cho nhau, cùng cầu nguyện, cùng phụng vụ ở nhà của Chúa, cùng dùng bữa, cùng vui chơi, cùng chia sẻ buồn vui, là thành viên cùng Gia Đình Thánh Linh yêu thương!









Và hình ảnh của chúng con ...

Fifth Sunday in Ordinary Time, Liturgical Year C (February 9, 2025)

 FIRST READING


SECOND READING


HOMILY - FR. PETER LAM PHUOC HUNG, O.P.


PRAYER OF THE FAITHFUL


The Holy Spirit Choir

6 tháng 2, 2025

Hymns for the Fifth Sunday in Ordinary Time, Liturgical Year C (February 9, 2025)

 -Entrance Hymn: ES # 339 "GIVE ME JESUS"


-Responsorial Psalm (Psalm 138:1-2, 2-3, 4-5, 7-8) - EM page 196

R. (1c) In the sight of the angels I will sing your praises, Lord.
Ðáp: Lạy Chúa, trước mặt các thiên thần, con đàn ca mừng Chúa (c. 1c).

I will give thanks to you, O LORD, with all my heart,
for you have heard the words of my mouth;
in the presence of the angels I will sing your praise;
I will worship at your holy temple
and give thanks to your name.
R. In the sight of the angels I will sing your praises, Lord.
Xướng: Lạy Chúa, con sẽ ca tụng Chúa hết lòng, vì Chúa đã nghe lời miệng con xin; trước mặt các thiên thần, con đàn ca mừng Chúa, con sấp mình thờ lạy bên thánh điện Ngài.

Because of your kindness and your truth;
for you have made great above all things
 your name and your promise.
When I called, you answered me;
 you built up strength within me.
R. In the sight of the angels I will sing your praises, Lord.
Xướng: Và con sẽ ca tụng uy danh Chúa, vì lòng nhân hậu và trung thành của Chúa. Khi con kêu cầu, Chúa nhậm lời con, Chúa đã ban cho tâm hồn con nhiều sức mạnh.

All the kings of the earth shall give thanks to you, O LORD,
when they hear the words of your mouth;
and they shall sing of the ways of the LORD:
"Great is the glory of the LORD."
R. In the sight of the angels I will sing your praises, Lord.
Xướng: Lạy Chúa, các vua địa cầu sẽ ca ngợi Chúa, khi họ nghe những lời miệng Chúa phán ra; và họ sẽ ca ngợi đường lối của Chúa: “Thực, vinh quang của Chúa lớn lao!” 

Your right hand saves me.
The LORD will complete what he has done for me;
your kindness, O LORD, endures forever;
forsake not the work of your hands.
R. In the sight of the angels I will sing your praises, Lord.
Xướng: Tay hữu Chúa khiến con được sống an lành. Chúa sẽ hoàn tất cho con những điều đã khởi sự. Lạy Chúa, lòng nhân hậu Chúa tồn tại muôn đời, xin đừng bỏ rơi công cuộc tay Ngài.

Alleluia (Matthew 4:19)

R. Alleluia, alleluia.
Come after me
and I will make you fishers of men.
R. Alleluia, alleluia.

Alleluia (Mt 4:19)

Alleluia, alleluia! – Người bảo các ông : "Các anh hãy theo tôi, tôi sẽ làm cho các anh thành những kẻ lưới người như lưới cá." – Alleluia.

Prayer of the Faithful
 
Priest Celebrant
 
Let us gladly bring our needs before God, 
who will not leave us empty-handed.
 
Deacon or Lector
 
A For prophets and teachers in the Church, 
that their call be heard and put into action, 
let us pray to the Lord:

B For government leaders, 
that their efforts end human trafficking throughout the world, 
let us pray to the Lord:
 
C For the sick and the suffering, 
that healing may come through the intercession of Our Lady of Lourdes, 
let us pray to the Lord:
 
D For all who take the vows of consecrated life, 
that the Holy Spirit continue to visit them and inspire all they say, 
let us pray to the Lord:
 
E For all who gather at this table, 
that they work together for the greater glory of God, 
let us pray to the Lord:

 Priest Celebrant
 
Creator God, you manifest your glory in everything you have made. 
Through your Holy Spirit, help us to look beyond human barriers. 
We ask this through Christ our Lord.

-Offertory Hymn: ES # 326 “ALL GOOD GIFTS”


-Communion Hymn: ES # 181 “THIS BREAD THAT WE SHARE”


-Recessional Hymn: ES # 384 "BE WITH US, MARY"


The Holy Spirit Choir

3 tháng 2, 2025

Ảnh chụp mới nhứt của hành tinh chúng ta đang sống


Đây là ảnh trái đất với mỹ danh"Viên Bi Thiên Thanh"(Blue Marble) do Tàu Đổ Bộ Đổ Bộ Mặt Trăng Blue Ghost chụp hôm 15/1/2025.

Blue Ghost lunar lander is documenting its journey to the moon. The views are breathtaking


By Taylor Nicioli, CNN
 3 minute read 
Published 7:30 AM EST, Sat February 1, 2025


The top deck of Firefly Aerospace's Blue Ghost lunar lander is pictured with the moon in the background. Firefly Aerospace

(CNN) - The Blue Ghost lunar lander has captured its first images of the moon from the spacecraft’s orbit around Earth, the Texas-based company Firefly Aerospace announced this week.

The two images — which the company posted Monday on the social media platform X — features a view of the moon from the top deck of the 6.6-foot-tall (2-meter-tall) lunar lander as well as a snapshot of the celestial orb on its own.

As the spacecraft continues its journey to the moon, with an expected landing date of March 2, Firefly plans to provide regular mission updates, the company said.

The private US spacecraft has also been capturing images and videos of our planet, including footage of Earth eclipsing the sun, that shows the spacecraft submerged in brief darkness as the Earth blocks nearly all of the sun’s light. On Friday, Firefly released footage that Blue Ghost took of Earth eclipsing the moon as the spacecraft traveled in orbit.

https://media.cnn.com/api/v1/loops/stellar/prod/20250131-firefly-space-eclipse-01-loop.mp4?c=original

Blue Ghost captured footage of Earth eclipsing the moon from the spacecraft's position in our planet's orbit. Firefly Aerospace

“Firefly’s first Moon and Blue Marble images captured by our Blue Ghost lunar lander embodies everything this bold, unstoppable team has worked so hard for over the last three years. And we’re just getting started,” said Will Coogan, Firefly’s Blue Ghost chief engineer, in an email.

Blue Ghost has been orbiting Earth since January 15, when the lander hitched a ride on a SpaceX Falcon 9 rocket. The lunar spacecraft is expected to leave Earth’s orbit in about one week, embarking on a four-day journey to the moon. Blue Ghost will orbit our celestial neighbor for 16 days before attempting a descent to the lunar surface.

“Blue Ghost is a third of its way to the Moon, and we expect to capture even more breathtaking imagery,” Coogan said. “Most importantly, we’ll be capturing critical science data for our NASA customers all along the way that will pave the way for a lasting lunar presence and unlock exploration further into our solar system.”

Among the images that Blue Ghost shared was its own version of the famous "Blue Marble" photo of Earth. Firefly Aerospace

The lander carries 10 NASA science and technology instruments aboard as part of the space agency’s Commercial Lunar Payload Services, or CLPS, initiative, that will collect and send back data on the moon. CLPS is part of NASA’s broader Artemis program, which aims to land astronauts on the moon for the first time in more than 50 years.

So far, all NASA technology aboard is “healthy” and operating as expected, the NASA Artemis blog announced on Monday.

Firefly CEO Jason Kim previously told CNN that he is excited about sharing images and footage that Blue Ghost captures.

“There’s a phenomenon called the lunar horizon glow (scattered light caused by floating electrostatic particles) that only the Apollo 15 and 17 astronauts have seen with their eyes,” Kim said. “We’re going to be able to capture that in 4K-by-4K high-definition video and share that with the rest of the world.”

Blue Ghost took its first photos of the moon from the spacecraft's orbit around Earth. Firefly Aerospace

The company plans to capture HD imagery of a total lunar eclipse from the moon when Earth will move directly between our neighbor and the sun as it travels along its orbital path. On Earth, those in the path of totality will see the moon passing completely into Earth’s shadow, causing the moon to take on a reddish hue. It will be visible between March 13-14 for Western Europe, parts of Asia, parts of Australia, western Africa, North and South America, and Antarctica.

If all goes well, Blue Ghost will land on the far eastern edge of the moon’s near side by Mons Latreille, an ancient volcanic feature in a more than 300-mile-wide (483-kilometer) basin called Mare Crisium, or “Sea of Crises.” The lander will then perform surface operations for one lunar day (about 14 Earth days) before it faces lunar nighttime, where the period of darkness and cold temperatures are expected to cause the spacecraft to cease operations.


2 tháng 2, 2025

Fifth Sunday in Ordinary Time, Liturgical Year C (February 9, 2025)

loi-nhap-the.com
 

Daily Mass Reading Podcast For February 9, 2025


First Reading (Isaiah 6:1-2a, 3-8)

A reading from the Book of the Prophet Isaiah

In the year King Uzziah died,
I saw the Lord seated on a high and lofty throne,
with the train of his garment filling the temple.
Seraphim were stationed above.

They cried one to the other,
"Holy, holy, holy is the LORD of hosts!
All the earth is filled with his glory!"
At the sound of that cry, the frame of the door shook
and the house was filled with smoke.

Then I said, "Woe is me, I am doomed!
For I am a man of unclean lips,
living among a people of unclean lips;
yet my eyes have seen the King, the LORD of hosts!"
Then one of the seraphim flew to me,
holding an ember that he had taken with tongs from the altar.

He touched my mouth with it, and said,
"See, now that this has touched your lips,
your wickedness is removed, your sin purged."

Then I heard the voice of the Lord saying,
"Whom shall I send?  Who will go for us?"
"Here I am," I said; "send me!"

The word of the Lord.

Bài Ðọc I: (Is 6:1-2a, 3-8)

“Này tôi đây, xin hãy sai tôi”.

Trích sách Tiên tri Isaia.

Năm vua Ozias băng hà, tôi nhìn thấy Chúa ngự trên ngai cao, và đuôi áo của Người bao phủ đền thờ. Các Thần Sốt Mến đứng trước mặt Người, và luân phiên tung hô rằng: “Thánh, Thánh, Thánh! Chúa là Thiên Chúa các đạo binh, toàn thể địa cầu đầy vinh quang Chúa”. Các nền nhà đều rung chuyển trước tiếng tung hô, và nhà cửa đều đầy khói.

Lúc bấy giờ tôi mới nói: “Vô phúc cho tôi! Tôi chết mất, vì lưỡi tôi nhơ bẩn, tôi ở giữa một dân tộc mà lưỡi họ đều nhơ nhớp, mắt tôi đã trông thấy Ðức Vua, Người là Chúa các đạo binh”. Nhưng lúc đó có một trong các Thần Sốt Mến bay đến tôi, tay cầm cục than cháy đỏ mà ngài đã dùng cặp lửa gắp ở bàn thờ. Ngài đặt than lửa vào miệng tôi và nói: “Hãy nhìn xem, than lửa này đã chạm đến lưỡi ngươi, lỗi của ngươi được xoá bỏ, và tội của ngươi được thứ tha”. Và tôi nghe tiếng Chúa phán bảo: “Ta sẽ sai ai đi? Và ai sẽ đi cho chúng ta?” Tôi liền thưa: “Này con đây, xin hãy sai con”.

Ðó là lời Chúa.

Responsorial Psalm (Psalm 138:1-2, 2-3, 4-5, 7-8) - EM page 196

R. (1c) In the sight of the angels I will sing your praises, Lord.
Ðáp: Lạy Chúa, trước mặt các thiên thần, con đàn ca mừng Chúa (c. 1c).

I will give thanks to you, O LORD, with all my heart,
for you have heard the words of my mouth;
in the presence of the angels I will sing your praise;
I will worship at your holy temple
and give thanks to your name.
R. In the sight of the angels I will sing your praises, Lord.
Xướng: Lạy Chúa, con sẽ ca tụng Chúa hết lòng, vì Chúa đã nghe lời miệng con xin; trước mặt các thiên thần, con đàn ca mừng Chúa, con sấp mình thờ lạy bên thánh điện Ngài.

Because of your kindness and your truth;
for you have made great above all things
 your name and your promise.
When I called, you answered me;
 you built up strength within me.
R. In the sight of the angels I will sing your praises, Lord.
Xướng: Và con sẽ ca tụng uy danh Chúa, vì lòng nhân hậu và trung thành của Chúa. Khi con kêu cầu, Chúa nhậm lời con, Chúa đã ban cho tâm hồn con nhiều sức mạnh.

All the kings of the earth shall give thanks to you, O LORD,
when they hear the words of your mouth;
and they shall sing of the ways of the LORD:
"Great is the glory of the LORD."
R. In the sight of the angels I will sing your praises, Lord.
Xướng: Lạy Chúa, các vua địa cầu sẽ ca ngợi Chúa, khi họ nghe những lời miệng Chúa phán ra; và họ sẽ ca ngợi đường lối của Chúa: “Thực, vinh quang của Chúa lớn lao!” 

Your right hand saves me.
The LORD will complete what he has done for me;
your kindness, O LORD, endures forever;
forsake not the work of your hands.
R. In the sight of the angels I will sing your praises, Lord.
Xướng: Tay hữu Chúa khiến con được sống an lành. Chúa sẽ hoàn tất cho con những điều đã khởi sự. Lạy Chúa, lòng nhân hậu Chúa tồn tại muôn đời, xin đừng bỏ rơi công cuộc tay Ngài.

Second Reading (1 Corinthians 15:1-11)

A reading from the first Letter of Saint Paul to the Corinthians

I am reminding you, brothers and sisters,
of the gospel I preached to you,
which you indeed received and in which you also stand.
Through it you are also being saved,
if you hold fast to the word I preached to you,
unless you believed in vain.
For I handed on to you as of first importance what I also received:
that Christ died for our sins
in accordance with the Scriptures;
that he was buried;
that he was raised on the third day
in accordance with the Scriptures;
that he appeared to Cephas, then to the Twelve.
After that, Christ appeared to more
than five hundred brothers at once,
most of whom are still living,
though some have fallen asleep.
After that he appeared to James,
then to all the apostles.
Last of all, as to one born abnormally,
he appeared to me.
For I am the least of the apostles,
not fit to be called an apostle,
because I persecuted the church of God.
But by the grace of God I am what I am,
and his grace to me has not been ineffective.
Indeed, I have toiled harder than all of them;
not I, however, but the grace of God that is with me.
Therefore, whether it be I or they,
so we preach and so you believed.

The word of the Lord.

Bài Ðọc II: (1 Cr 15:1-11)

“Chúa hiện ra với Giacôbê, rồi với tất cả các Tông đồ”.

Trích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô.

Anh em thân mến, tôi xin nhắc lại cho anh em Tin Mừng mà tôi đã rao giảng cho anh em, và anh em đã lãnh nhận và đang tin theo, nhờ đó anh em được cứu độ, nếu anh em tuân giữ lời lẽ tôi đã rao giảng cho anh em, bằng không anh em đã tin cách vô ích. Tôi đã rao truyền cho anh em trước tiên điều mà chính tôi đã nhận lãnh: đó là Ðức Kitô đã chết vì tội lỗi chúng ta, đúng theo như lời Thánh Kinh. Người được mai táng và ngày thứ ba Người đã sống lại đúng theo như lời Thánh Kinh. Người đã hiện ra với ông Kêpha, rồi với mười một vị. Sau đó, Người đã hiện ra với hơn năm trăm anh em trong một lúc; nhiều người trong số anh em đó hãy còn sống tới nay, nhưng có vài người đã chết. Thế rồi Người hiện ra với Giacôbê, rồi với tất cả các Tông đồ. Sau cùng, Người cũng hiện ra với chính tôi như với đứa con đẻ non. Tôi vốn là kẻ hèn mọn nhất trong các tông đồ, và không xứng đáng được gọi là tông đồ, vì tôi đã bắt bớ Hội Thánh của Thiên Chúa. Nhưng nay tôi là người thế nào, là nhờ ơn của Thiên Chúa, và ơn của Người không vô ích nơi tôi, nhưng tôi đã chịu khó nhọc nhiều hơn tất cả các Ðấng: song không phải tôi, nhưng là ơn của Thiên Chúa ở với tôi. Dù tôi, dù là các Ðấng, chúng tôi đều rao giảng như thế cả, và anh em cũng đã tin như vậy.

Ðó là lời Chúa.

Alleluia (Matthew 4:19)

R. Alleluia, alleluia.
Come after me
and I will make you fishers of men.
R. Alleluia, alleluia.

Alleluia (Mt 4:19)

Alleluia, alleluia! – Người bảo các ông : "Các anh hãy theo tôi, tôi sẽ làm cho các anh thành những kẻ lưới người như lưới cá." – Alleluia.

Gospel (Luke 5:1-11)

A reading from the holy Gospel according to Saint Luke

While the crowd was pressing in on Jesus and listening
to the word of God,
he was standing by the Lake of Gennesaret.
He saw two boats there alongside the lake;
the fishermen had disembarked and were washing their nets.
Getting into one of the boats, the one belonging to Simon,
he asked him to put out a short distance from the shore.
Then he sat down and taught the crowds from the boat.
After he had finished speaking, he said to Simon,
"Put out into deep water and lower your nets for a catch."
Simon said in reply,
"Master, we have worked hard all night and have caught nothing,
but at your command I will lower the nets."
When they had done this, they caught a great number of fish
and their nets were tearing.
They signaled to their partners in the other boat
to come to help them.
They came and filled both boats
so that the boats were in danger of sinking.
When Simon Peter saw this, he fell at the knees of Jesus and said,
"Depart from me, Lord, for I am a sinful man."
For astonishment at the catch of fish they had made seized him
and all those with him,
and likewise James and John, the sons of Zebedee,
who were partners of Simon.
Jesus said to Simon, "Do not be afraid;
from now on you will be catching men."
When they brought their boats to the shore,
they left everything and followed him.

The Gospel of the Lord.

Phúc Âm: (Lc 5:1-11)

“Các ông đã từ bỏ mọi sự mà đi theo Người”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, dân chúng chen nhau lại gần Ðức Giêsu để nghe lời Thiên Chúa, lúc đó Người đứng ở bờ hồ Giênêsarét. Người trông thấy hai chiếc thuyền đậu gần bờ; những người đánh cá đã ra khỏi thuyền và họ đang giặt lưới. Người xuống một chiếc thuyền, thuyền đó của ông Simon, và Người xin ông đưa ra khỏi bờ một chút. Rồi Người ngồi trên thuyền, giảng dạy dân chúng. Vừa giảng xong, Người bảo ông Simon rằng: “Hãy đẩy thuyền ra chỗ nước sâu, và thả lưới bắt cá”. Ông Simon thưa Người rằng: “Thưa Thầy, chúng con đã cực nhọc suốt đêm mà không được gì hết; nhưng vì lời Thầy, con sẽ thả lưới”. Các ông đã thả lưới và bắt được rất nhiều cá; lưới các ông hầu như bị rách. Bấy giờ các ông làm hiệu cho các bạn đồng nghiệp ở thuyền bên cạnh đến giúp đỡ các ông. Những người này tới, họ đổ cá đầy hai chiếc thuyền, đến nỗi những thuyền chở nặng gần chìm.

Thấy thế, ông Simon sụp lạy dưới chân Chúa Giêsu và thưa Người rằng: “Lạy Chúa, xin Chúa hãy tránh xa con, vì con là người tội lỗi”. Ông kinh ngạc và tất cả mọi người ở đó với ông cũng kinh ngạc trước mẻ cá mà các ông vừa mới bắt được; cả ông Giacôbê và Gioan, con ông Giêbêđê, bạn đồng nghiệp với ông Simon cũng thế. Nhưng Chúa Giêsu phán bảo ông Simon rằng: “Ðừng sợ hãi: từ đây con sẽ là kẻ chinh phục người ta”. Bấy giờ các ông đưa thuyền vào bờ, và đã từ bỏ mọi sự mà đi theo Người.

Ðó là lời Chúa.

Prayer of the Faithful
 
Priest Celebrant
 
Let us gladly bring our needs before God, 
who will not leave us empty-handed.
 
Deacon or Lector
 
A For prophets and teachers in the Church, 
that their call be heard and put into action, 
let us pray to the Lord:

B For government leaders, 
that their efforts end human trafficking throughout the world, 
let us pray to the Lord:
 
C For the sick and the suffering, 
that healing may come through the intercession of Our Lady of Lourdes, 
let us pray to the Lord:
 
For all who take the vows of consecrated life, 
that the Holy Spirit continue to visit them and inspire all they say, 
let us pray to the Lord:
 
E For all who gather at this table, 
that they work together for the greater glory of God, 
let us pray to the Lord:

 Priest Celebrant
 
Creator God, you manifest your glory in everything you have made. 
Through your Holy Spirit, help us to look beyond human barriers. 
We ask this through Christ our Lord.

https://bible.usccb.org/bible/readings/020925.cfm
https://www.tonggiaophanhanoi.org/chua-nhat-v-thuong-nien-nam-c/

NGHỀ BUÔN BÁN BỆNH TẬT

 Nhà văn Trương Văn Dân quê ở Bình Định. Năm 1970 (ở miền nam) anh du học và ở Ý từ đó đến khi nghỉ hưu (hơn 40 năm). Là dược sĩ cao cấp, anh làm việc trong tập đoàn sản xuất thuốc đa quốc gia. Anh còn là nhà văn với tập truyện ngắn “Hành trang ngày trở lại”, tiểu thuyết “Bàn tay nhỏ dưới mưa”, “Trò chuyện với thiên thần” v.v...

Tiếng nói của dược sĩ (người trong cuộc) rất cần cho sự tham khảo với bạn đọc. 

(Ghi chú: Từ Sâm đã đọc bài viết của nhà văn dạng “bản nháp” trước khi sách xuất bản, thời chưa có “nàng” covy). Lần đầu tiên có một nghề đặc biệt "buôn bán bệnh tật” do nhà văn "sáng tạo" ra từ thực tế.

Dưới đây là “lược trích” chương 37 trong tác phẩm “Trò Chuyện Với Thiên Thần” của nhà văn Trương Văn Dân
Xin chân thành cảm ơn nhà văn và bạn đọc.

Nghề Buôn Bán Bệnh Tật

Sau đây là một trích đoạn từ tác phẩm “Trò Chuyện Với Thiên Thần” của dược sĩ Trương Văn Dân (Italia).

Thực phẩm chỉ là một phần của những tai ách hiện nay. Tôi muốn nói với các bạn về dược phẩm, một thứ sản phẩm siêu lợi nhuận và nằm trong chính sách toàn cầu.

Y, Dược, nghề cao quý nhất nhưng nó đang biến thành một cỗ máy kiếm tiền!

Cái xác phàm của nhân loại hiện nay chính là nguồn lợi kếch xù của bọn người kinh doanh trên sự sợ hãi: bệnh tật.

Lãnh vực này hiện nay nằm trong tay các tài phiệt và họ bỏ rất nhiều tiền để tiếp thị hơn là nghiên cứu.

Một thuật ngữ mới ra đời: Disease mongering (Nghề buôn bán bệnh tật). Hoạt động đơn giản: Chỉ cần hạ thấp các chỉ số như các chỉ số về bệnh tiểu đường, áp huyết máu, cholesterol... hoặc chẩn đoán các tình trạng tinh thần nào đó như buồn rầu, hồi hộp, nhút nhát... rồi cho là “bất thường” thì số lượng “bệnh nhân” trên toàn thế giới tăng vọt!

PHÁT MINH RA BỆNH

- Khi ủy ban “khoa học” Mỹ tái định nghĩa hypercholesterolemia (có cholesterol cao trong máu) và chỉ cần giảm chỉ số để các bác sĩ cho phép dùng thuốc thì số “bệnh nhân” đột ngột tăng 3 lần!

- Chỉ trong năm 2016, công ty Pfizer đã chi 1,2 tỷ USD, theo sau là công ty Bristol Mayer Squibb chi 460 triệu USD, để quảng cáo và tiếp thị thuốc!

Nhưng đây chỉ là đỉnh của băng sơn. Trên thực tế rất nhiều các nhà khoa học hướng dẫn cách dùng thuốc đều hưởng lợi nhuận từ các hãng dược!

Thông qua Disease mongering, những trạng thái như buồn rầu, lo âu, hồi hộp... rất bình thường trong cuộc sống đã bị truyền thông hô biến thành bệnh (?) để làm mọi người sợ hãi, cảm thấy mình phải dùng thuốc. Các nhà khoa học chân chính nói rằng hiện nay có hơn 200 tình trạng tâm lý sẽ được xem là... bệnh lý và nghe ra thật buồn cười: lão hóa, buồn chán, hói đầu, tàn nhang, tóc bạc, kém xinh... Không ai nói với chúng ta là nỗi buồn là một phần của sự sống và hàng thế kỷ trôi qua, nó vẫn tồn tại để giữ một nhiệm vụ quan trọng trong tâm sinh lý của con người.

Dược phẩm dù muốn hay không đều sẽ có tác dụng một cách nhân tạo vào trật tự sống của con người và tự nhiên.

Bạn mất ngủ hả? Hãy uống thuốc ngủ! Mà có thật sự cần phải dùng thuốc không? Biết đâu không ngủ là một điều tuyệt vời? 
Thỉnh thoảng được thức giấc, mở cửa nhìn ra bầu trời đêm mà kẻ ngủ say sẽ không bao giờ biết.

Đã có người nói: Ban ngày để sống, còn ban đêm là để hiểu cuộc sống nhưng các tập đoàn dược chi ra số tiền càng ngày càng lớn cho việc bán thuốc “ảo” kèm theo quà tặng, mời du lịch...

Thí dụ bệnh tiểu đường type II, trước đây được xác định là đường huyết phải trên mức 140mg/dL. Năm 1997, ngạch mức trên bị Cơ quan y tế thế giới OMS rút xuống còn 126 mg/dL (7mmol/L)... thì lập tức có thêm 1.700.000 người Mỹ được xếp vào danh sách bệnh nhân tiểu đường (suốt đời!)

Cholestérol: Năm 1998, ngạch mức từ 240mg/dL bị rút xuống còn 200mg/dL. thì lập tức xã hội Hoa Kỳ có thêm 42.600.000 bệnh nhân có cholesterol cao trong máu... Các nhà bào chế có thêm được 86% “khách hàng” mới.

Thủ thuật khác để mua chuộc... phủ khắp từ bác sĩ đến các sinh viên y khoa sắp ra trường. Ba mươi năm trước, giám đốc hãng dược phẩm Merck, Henry Gadsen, đã từng trả lời trong một cuộc phỏng vấn: 

“Giấc mơ của chúng tôi là sản xuất thuốc cho những người khỏe mạnh. Làm được thế, chúng tôi có thể bán thuốc cho bất kỳ ai”. 

“Trên thế giới, chỉ có hai nhóm người: nhóm người đã bệnh rồi và nhóm người chưa biết họ bị bệnh”.

MỘT NGHIÊN CỨU MỚI NHẤT TỪ NƯỚC PHÁP: 50% THUỐC LƯU THÔNG HIỆN NAY TRÊN THỊ TRƯỜNG LÀ VÔ ÍCH, 20% CÓ HẠI VÀ NHIỀU KHI NGUY HIỂM CHO NGƯỜI DÙNG.

Ai cũng biết sức khỏe tùy thuộc vào điều kiện kinh tế, khí hậu và thực phẩm chứ không phải vào thuốc men, cách chữa trị hay các kỹ thuật hiện đại. Hiện nay, nhiều người hễ thấy khó chịu một chút là uống thuốc mà không biết rằng không có loại thuốc nào là không có tác dụng phụ là 
1 phần thuốc chứa 3 phần độc”.

Ít người biết rằng không có bộ máy nào hoàn hảo hơn thiên nhiên và cơ thể con người có một cấu tạo đặc biệt. Việc chữa bệnh cho cơ thể là nhiệm vụ của hệ miễn dịch. Vì thế, nếu chúng ta lạm dụng thuốc thì đã vô tình “ngăn” hoạt động của hệ miễn dịch, làm hao mòn và dần dần mất đi thiên chức tự nhiên vốn có.

Ngày xưa, ai đi “khám” bác sĩ vì họ thấy trong người không khỏe, còn hôm nay khi bác sĩ gặp bệnh nhân là đề nghị chúng ta hãy làm vài xét nghiệm để xem bạn có thật sự khỏe không vì thị trường đang rất cần những bệnh nhân mới.

“Người mạnh khỏe là kẻ chưa biết mình bị bệnh!” Tâm đắc với quan niệm đó nên giám đốc bệnh viện San Raffaele ở Milano đã đưa ra dự án Quo vadis chăng? Hay bệnh viện... cho người khỏe mạnh: 
Thông qua một microchip điện tử được gắn dưới da các bác sĩ có thể thường xuyên và liên tục theo dõi tình trạng sức khỏe của “bệnh nhân” và sẵn sàng can thiệp và chữa trị trước khi bệnh làm phiền. Các chuyên gia sẽ cho ta biết trước khi bệnh xuất hiện và từ giờ cho đến lúc đó, ta có thể vui chơi, đánh golf, đi du lịch, trượt tuyết, tắm biển... cho đến khi nhận được một tin nhắn, đại loại: 
“Khẩn cấp! Bạn cần trình diện ngay ở trung tâm ý tế gần nhất. Bệnh trĩ sắp xuất hiện!”.

CÁC HÃNG THUỐC, CÁC BỆNH VIỆN, HỌ LÀ AI?

Gần 80 năm đã trôi qua nên có thể quí vị không biết rằng văn phòng của Viện Đại học Frankfurt ở Đức ngày xưa chính là trụ sở chính của IG Farben.

Đó là một nhà máy được độc quyền sản xuất hóa chất của Đức thời quốc xã. Nó là trung tâm kinh tài của Hitler nên trong suốt thời kỳ diệt chủng (Holocaust), nó là nơi cung cấp khí ngạt Zyklon-B cho chính phủ Đức để giết chết gần 6 triệu người Do Thái! Nó cũng là nơi cung cấp dân Do Thái để làm chuột bạch cho các thử nghiệm về độc tố và y học.

Vì tham gia các tội ác chiến tranh nên sau 1945, phe đồng minh đã tịch thu và đóng cửa nhà máy. Thế nhưng về sau, nhà máy này đã được chia làm mấy phần và các đại công ty mua các phần lớn, chỉ chừa lại các phần nhỏ là Agfa, Basf và Bayer, trong khi công ty Hoechst được sáp nhập vào công ty Rhône-Poulenc của Pháp để cho ra đời công ty Sanofi Aventis hiện nay và có trụ sở ở Strasburg, nước Pháp.

Tại Tòa án quốc tế Norimberga, tất cả các lãnh đạo của IG Farben đều bị buộc tội diệt chủng, thiết lập chế độ nô lệ và các tội ác khác nhưng chỉ sau một năm, tất cả đều được trả tự do (?) nhờ thương lượng của bộ kinh tế Đức và sau đó, họ đổi danh tánh để tham gia vào hệ thống kinh tế Đức hay các nước khác!

Nhắc lại chuyện này tôi chỉ muốn nêu lên một thắc mắc: 
Một công ty được hình thành với triết lý sản xuất hơi ngạt giết người có thể nào sau đó lại có thể sản xuất thuốc để trị bệnh, cứu nhân độ thế?

Về sau, công ty IG Farben đã tham gia vào các dự án của Hoa Kỳ trong việc sản xuất chất độc da cam dùng trong mục đích quân sự. Họ cùng lập nên công ty Chemagrow Corporation ở Kansas City, Missouri và sử dụng các chuyên viên Mỹ và Đức nhằm phục vụ cho U.S. Army Chemical Corps.

Tiến sĩ Otto Bayer, người từng giữ chức vụ nghiên cứu phát triển của IG Farben, đã cùng với tiến sĩ Gerhard Schrader đã thử nghiệm thành công phần lớn các vũ khí hóa học.

MẶT TRÁI CỦA CÁC XÉT NGHIỆM Y KHOA

Trong 10 năm trở lại đây, các yêu cầu xét nghiệm đã tăng lên 50% tương đương với việc tăng thêm hàng triệu USD mỗi năm. Nhưng nhiều khi các phương pháp xét nghiệm đó gây hại cho con người nhiều hơn là mang lại lợi ích: đau đầu gối, đau lưng, tức ngực và PSA (prostate specific antigen - kháng nguyên đặc hiệu tiền liệt tuyến) có thể dẫn đến ung thư tuyến tiền liệt! Bên cạnh đó, những dịch vụ xét nghiệm y tế rắc rối và đắt đỏ như chụp scan cắt lớp (CT- computed tomography) và chụp cộng hưởng từ trường (MRIs - magnetic resonance imaging) được sử dụng một cách rộng rãi nhưng không thực sự cần thiết.

Trí thông minh là một vốn quý của con người nhưng tiếc thay nó đang là đồng lõa, biến con người trở nên biển lận, nhằm vơ vét tối đa.

Một thứ khoa học không có nhân văn! Có kiến thức mà không nhân cách thì chẳng khác gì người tập lái xe chưa có bằng mà cứ băng băng chạy ra đường phố.

Hiện nay trong cơn vật vã kiếm tiền, các bậc cha mẹ chẳng mấy ai “chơi” với con mà phó thác cho bà vú nuôi hay các thiết bị điện tử. Sự bỏ rơi ấy làm bé bị chấn động tâm lý, đói tình yêu... còn cha mẹ mang mặc cảm thiếu chăm sóc con nên bù trừ bằng sự nuông chiều và bằng tiền bạc, cho con ăn các món khoái khẩu được nhuộm phẩm màu thuộc bảng E độc hại.

Ngày nay, bậc làm cha mẹ phải thú nhận là bất lực, không còn đủ khả năng để bảo vệ con trẻ trước những mối nguy của cuộc đời! Chỉ năm, mươi năm nữa thôi, bệnh ung thư sẽ bùng phát dữ dội nếu không kiểm soát và nó sẽ xói mòn sức lực và đẩy bao gia đình xuống tận cùng của sự khốn khổ.

Nghĩ thế, tự nhiên lòng tôi chùn xuống. tôi không dám hình dung tương lai sẽ về đâu nếu con người không thay đổi...

Trương Văn Dân