Tìm Kiếm

27 tháng 7, 2025

Hymns for Eighteenth Sunday in Ordinary Time, Liturgical Year C (August 3, 2025)

 -Entrance Hymn: ES # 157 “Sing To The Mountains”


-Responsorial Psalm (Psalm 90:3-4, 5-6, 12-13, 14 and 17) - EM pages 222-223

R. (1) If today you hear his voice, harden not your hearts.
Ðáp: Ước chi hôm nay các bạn nghe tiếng Người: các ngươi đừng cứng lòng (c. 8).

You turn man back to dust,
saying, “Return, O children of men.”
For a thousand years in your sight
 are as yesterday, now that it is past,
 or as a watch of the night.
R. If today you hear his voice, harden not your hearts.
Xướng: Chúa bắt phàm nhân trở về cát bụi, Ngài phán bảo: "Hỡi người trần thế, trở về cát bụi đi!"
Ngàn năm có kể là gì, tựa hôm qua đã qua đi mất rồi, khác nào một trống canh thôi!

You make an end of them in their sleep;
 the next morning they are like the changing grass,
Which at dawn springs up anew,
but by evening wilts and fades.
R. If today you hear his voice, harden not your hearts.
Xướng: Ngài cuốn đi, chúng chỉ là giấc mộng, như cỏ đồng trồi mọc ban mai, nở hoa vươn mạnh sớm ngày, chiều về ủ rũ tàn phai chẳng còn.

Teach us to number our days aright,
 that we may gain wisdom of heart.
Return, O LORD! How long?
 Have pity on your servants!
R. If today you hear his voice, harden not your hearts.
Xướng: Xin dạy chúng con đếm tháng ngày mình sống, ngõ hầu tâm trí được khôn ngoan.
Lạy Chúa, xin trở lại! Ngài đợi đến bao giờ? Xin chạnh lòng thương xót những tôi tớ Ngài đây.

Fill us at daybreak with your kindness,
 that we may shout for joy and gladness all our days.
And may the gracious care of the LORD our God be ours;
 prosper the work of our hands for us!
 Prosper the work of our hands!
R. If today you hear his voice, harden not your hearts.
Xướng: Từ buổi mai, xin cho đoàn con được no say tình Chúa, để ngày ngày được hớn hở vui ca.
Xin cho chúng con được vui hưởng lòng nhân hậu của Chúa là Thiên Chúa chúng con.
Việc tay chúng con làm, xin Ngài củng cố, xin củng cố việc tay chúng con làm.

Alleluia (Matthew 5:3)

R. Alleluia, alleluia.
Blessed are the poor in spirit,
for theirs is the kingdom of heaven.
R. Alleluia, alleluia.

Alleluia: (Mt 5:3)

Alleluia, alleluia! – "Phúc thay ai có tâm hồn nghèo khó, vì Nước Trời là của họ." – Alleluia.

Prayer of the Faithful
 
Priest Celebrant
 
Trusting in God’s mercy, we present our urgent needs.
 
Deacon or Lector
 
A That God protect and purify his holy Church, 
that its work may prosper, 
let us pray to the Lord:
 
B That our nation seek not to store up treasures, 
but to grow rich in what matters to God, 
let us pray to the Lord: 

C That every person recognize and resist 
the greed permeating our culture,  
let us pray to the Lord: 

D That those with bountiful harvests  
share their abundance with the poor and needy,  
let us pray to the Lord:
 
E That our community of faith 
share its material goods and live by spiritual values, 
let us pray to the Lord:
 
Priest Celebrant
 
God of Wisdom, you show us the way of truth and call us to new life. 
Hear our prayer, through Jesus Christ our Lord

-Offertory Hymn: ES # 173 “Our Blessing Cup”


-Communion Hymn: ES # 305 “Prayer Of St. Francis”


- Recessional Hymn: Pilgrims of Hope (Hymn for the Jubilee Year 2025) 


The Holy Spirit Choir